martes, 27 de marzo de 2007

¿Por qué esa negatividad de algunos contra el esperanto?

He oído de todo, pero probablemente lo que más me molesta es esa frase "el esperanto fue un fracaso".

El esperanto no ha sido nada como para que se diga que "fue" algo.

Sencillamente, los que tienen el poder de decidir jamás tuvieron interés en el tema del esperanto. El esperanto es un tema que sólo interesa a personas con cierta agudeza intelectual, que deciden en un momento dado invertir las horas necesarias para entender de qué se trata realmente (en vez de lanzar calificativos sin sustento) y encuentran en el tema algo de un gran valor para la humanidad como especie inteligente.

El argumento más contundente, el que debe acallar a los tercos que niegan sin analizar, es el asunto que se refiere al aprendizaje del esperanto comparado con el aprendizaje de cualquier otra lengua. Y esto de la facilidad va no sólo para los europeos o los que hablan lenguas con el alfabeto latino, sino también para los que hablan y escriben otros idiomas con alfabetos diferentes como el ruso, el chino, japonés, hindi, árabe, hebreo, griego, etc. El esperanto es una lengua que puede ser aprendida por cualquier persona en menos tiempo que esa misma persona podría aprender cualquier otra lengua.

Han hecho ya con cierto control (quizás no el perfecto, pero que más o menos se acerca) experimentos entre grupos de niños de edades similares (de 8 a 10 años) que exponen a la enseñanza del esperanto (un grupo) y a la enseñanza del inglés (otro grupo). Al mismo tiempo, ambos grupos comienzan a estudiar ambos idiomas.

Al cabo de 3 meses, los que están aprendiendo esperanto muestran una más elevada capacidad de expresar, tanto en forma hablada como en forma escrita, una significativamente mayor cantidad de frases e ideas que los que están en el grupo del aprendizaje del inglés. Pero eso no es todo: los que están estudiando esperanto escriben sin faltas de ortografía y cometen un 85% menos de errores de sintaxis en la formación de sus frases.

Y lo más importante de todo es que, si uno "suelta" al grupo de los que están estudiando esperanto, sólo vigilando que continúen por su cuenta (es decir, formando frases con sus diccionarios y aplicando las reglas que ya se les dieron) al cabo de menos de 6 meses, los del esperanto ya prácticamente pueden comunicarse con fluidez y exactitud con personas que también hablen el esperanto.

Los que están tras el aprendizaje del inglés aún tendrán que pasar varios años antes de que puedan competir con un nativo del inglés en la escritura de algo serio en esa "segunda lengua". Los que aprendieron esperanto, podrán escribir libros de temas complejos en unos cuantos meses.

Esto es lo que no parecen entender los de cabezas tercas, esas personas que no pueden captar el abandono de un paradigma para la adopción de otro.

La diversidad de idiomas puede seguir y los que así lo deseen, pueden divertirse aprendiendo 15 o 20 lenguas nativas, culturales normales. En fin que, una vez conociendo el esperanto, podrán comunicarse con alguien, en forma inteligente, en cualquier parte del mundo. Nadie prohibirá el uso de las lenguas culturales. El que quiera hacerse bolas, puede disfrutarlo. Los que buscan comunicar con exactitud, sin duda usarán el esperanto y después podrán cambiar de método de comunicación a los otros menos exactos pero producto de la "diversidad cultural humana" como forma de deporte de comunicación.

Aquí lo que molesta o enfada, lo que se siente como una agresión, es la falta de apertura para romper ese paradigma de que sólo el "inglés" (porque ya lo "hablan" millones) es el que puede servir de lenguaje mundial. Eso es falso de toda falsedad y sólo tiene el sustento del altísimo costo que ha tenido el estudio de ese idioma. Situación que en principio, sólo ha beneficiado a los que en forma obligada pueden ser proveedores de los elementos necesarios para que los interesados puedan estudiar el idioma popular de hoy.

La realidad es que son muy pocos los que realmente pueden llegar a competir con los nativos de algún idioma, siendo ellos gente que lo aprende como segunda lengua. Así, si no naciste en un ambiente social en donde el inglés es la lengua de todos los días, estarás en desventaja con los nativos del inglés para efectos de popularidad de lo que escribas. Esto no tiene remedio: así será.

Ahora que la Internet se ha convertido en un medio universal para la comunicación entre los seres humanos, la participación de la gente en los foros tiene que ser en inglés, si es que quieres que los demás te entiendan o deseas realmente que lo que digas llegue a una cantidad máxima de gente. Si más y más gente supiera esperanto, la situación sería totalmente diferente por 2 razones: la primera, que todos estarían al mismo nivel en cuanto a posibilidades de integridad de comunicación y, la segunda, que el sistema de comunicación -el esperanto- representaría algo mucho más exacto y carente de toda ambigüedad que el inglés.

De cero a poder estar activo en los foros de Internet, serían menos de 6 meses para cualquiera que se interesara en dicha actividad usando esperanto. Y en grupos de personas de diversas nacionalidades, la conversación sería, sin lugar a dudas, en esperanto.

Dicho todo lo anterior, resta sólo agregar esta simple idea: el que aprende a usar el esperanto como un método de comunicación, como un idioma, aprende a pensar con más claridad y con más exactitud en todo lo que dice. Esto, aparte de todo lo demás, nos hace una gran falta como especie.

Por favor, comenta si algo de lo que has leído en este artículo te ayuda a modificar tu visión del esperanto.

Se calcula que es ya hablado por unos 2 millones. Eso dicen por algunos foros en la Internet. Pero si haces una búsqueda en Google, te vas a dar cuenta de que la cifra tiene que ser más alta, dada la enorme cantidad de páginas en esperanto que podrás ver.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo con lo que dices aquí, creo que el esperanto puede ser una herramienta muy útil. Falta más información en las masas para que cada vez más gente conozca esta alternativa. Algo bien importante es que este idioma no adelanta los intereses políticos de ningún país y es evidente que las potencias utilizan sus lenguas para insertarse cultural y políticamente, esto ayudaría a un mundo más neutral y al respeto por los idiomas de tod@s. Me enteré del esperanto a través de internet y recién hace como dos semanas me animé y comenzé a estudiar. Es cierto q es fácil y al mismo tiempo completo. Espero seguir aprendiendo y q no se me quiten las ganas!! Cualquier comentario me lo pueden enviar a wsanchez.ind@gmail.com

Anónimo dijo...

Me parece muy acertado lo que dice usted, la verdad he querido aprender esperanto, y en estas vacaciones me dedicaré a ello.El esperanto me parece la mejor opción en cuanto a un idioma universal puesto que el ingles ademas de que es muchísimo mas difícil de aprender conlleva una invasión cultural a los que nos vemos "obligados" a aprenderlo